Отправлено: 22.10.08 08:29. Заголовок: По просьбам трудящих..
По просьбам трудящихся, пожалуй, самое интересное событие из жизни оф.сайта.
Официально объявлено о релизе долгожданного альбома с песнями Далиды на немецком языке! Альбом будет на двух CD и содержать 44 композиции:
Pepe - Milord - Rosen im Dezember - Das Mädchen von Piräus - Romantica - Melodie Poesie - Mein blauer Luftballon - An jenem Tag - Melodie aus alter Zeit - Aïe mon coeur - Orfeo - Der Joe hat mir das Herz gestohlen - Was wird mein Charly tun? - Komm, Senorita, komm - Parlez-moi d’amour - Hello, boy - Ich fand ein Herz in Portofino – Abschiedsmelodie. CD 2 Gigi, bist Du das dort? - Er war gerade 18 Jahr’ - Nein, zärtlich bist Du nicht - Captain Sky - Das Lied vom Clown - Worte, nur Worte (Duett mit Friedrich Schütter) - Um nicht allein zu sein - Mein lieber Herr - Spiel Balalaika - Mon chérie - Gigi, der Geliebte - Buona sera, Phantasie - Komm zurück - Mama - Der Charme der kleinen Worte - Die Schlüssel der Liebe - Ciao, amore, ciao - Lieber kleiner Mann - Nie - Regenzeit – Tränenleid - Ich werde warten - Am Tag, als der Regen kam (Remix)
Релиз альбома объявлен на 17 ноября 2008 г. Кстати, стоимость альбома объявлена всего 24 евро (для сравнения альбом с испанскими песням на однио CD стоит 26 евро), а в магазинах, думаю, цена будет ещё ниже.
Уже хочу этот альбом!) Срочно надо напрягать французских друзей!
И ещё одна приятная новость: видимо, Орландо устал от призывов фанатов привести в порядок дом Далиды, фасад которого буквально обваливался, а Монматр всё-таки культовое место, где много туристов да и место, где прожила Далида с 60-х до самого конца. Так вот, началась реставрация! Предлагаю 2 фото - одно своё, сделанное в 2007 г. (тогда у меня осталось удручающее впечатление) и второе свежее - особняк обнесен лесами и начались строительные работы:
Вот-вот, слишком уж особенная. Если бы она себя увидела на этой обложке, не думаю, что она была очень рада. И вообще странная тенденция наблюдается: сначала на испанском компакте жуткое то ли фото, то ли рисунок. Теперь вот немецкий сборник...
nikolay6527, Орландо на старости лет на креатив потянуло)) У Далиды масса фотосессий, где можно брать фото и ставить на обложку без всяких фотошопов и подрисовок, которые только уродуют и делают лицо восковым и искусственным. Кстати, и на испанском альбоме, и на немецком мне фото тоже не нравятся: во-первых, не отражается сути Далиды, это как бы не она, в во-вторых - переборщили с компьютерной обработкой. Мне кажется, это было бы более уместно как эксперимент для какой-нибудь очередной компилляции, но не для таких знаковых изданий, как премьерные издания CD с испанскими и немецкими песнями.
Отправлено: 27.10.08 20:25. Заголовок: Pavel пишет: Не раз..
Pavel пишет:
цитата:
Не раздражает - просто это НЕ Далида.
У каждого свое восприятие Далиды.
Для меня например Далида 50-х (внешне) это НЕ Далида, это скорее Джина Лоллобриджида или Ава Гарднер. Красивая, роскошная, сексуальная,но все же не Дали,хрупкая и в то же время сильная, с золотыми волосами.
Для меня например Далида 50-х (внешне) это НЕ Далида, это скорее Джина Лоллобриджида или Ава Гарднер. Красивая, роскошная, сексуальная,но все же не Дали,хрупкая и в то же время сильная, с золотыми волосами.
Ирина, неправильно друг друга поняли: "не Далида" - это не вообще Далида 70-х - 80-х, а именно эти две отретушированные и "отфотошопленные" фотографии для немецкого и испанского дисков.
Отправлено: 31.10.08 17:21. Заголовок: Pavel пишет: не Дал..
Pavel пишет:
цитата:
не Далида" - это не вообще Далида 70-х - 80-х, а именно эти две отретушированные и "отфотошопленные" фотографии для немецкого и испанского дисков.
Ну фотошоп и ретушь я тоже не приветствую, все эти эксперименты над Далидой, убирание морщин и складок итп. на мой взгляд это лишнее, и превращает ее образ в куклу. я имела ввиду, что должен же быть оригинал тех фотографий, который они ретушировали. Так вот, оригинал, я думаю, выглядит иначе, вместе со всеми складками, и на мой взгляд, должен быть неплох.
Ну фотошоп и ретушь я тоже не приветствую, все эти эксперименты над Далидой, убирание морщин и складок итп. на мой взгляд это лишнее, и превращает ее образ в куклу. я имела ввиду, что должен же быть оригинал тех фотографий, который они ретушировали. Так вот, оригинал, я думаю, выглядит иначе, вместе со всеми складками, и на мой взгляд, должен быть неплох.
Оригинал фото с испанского диска я никогда не видел. Тоже было бы любопытно сравнить. Ни у кого в заначке не завалялось?))
Спасибо Eugene T! Интересная новость! Скорее всего, память о Далиде, будет в хороших руках и дело Орландо продолжится! На радость всем поклонникам (т.е нам!). Кстати, было бы интересно узнать о всех ныне здравствующих членах семьи и людей причастных к поддержанию памяти.
Сообщение: 44
Зарегистрирован: 31.03.09
Откуда: Росия, Москва
Репутация:
2
Фото:
Отправлено: 25.06.09 09:05. Заголовок: Хочу добавить к диск..
Хочу добавить к дискуссии о ретуши фотографий. Мне кажется, что испанский сборник хорошо оформили. Только вот Далида на нём какая-то грустная. Может, стоило заставить её "улыбнуться" на этой фотографии? А вот на немецком сборнике она слишком жёсткая и мужеподобная, мне кажется. Но опять же - это вопрос восприятия)
Vedrai-Vedrai, Вы про этот сборник? Если про него, то Далида на нем не грустная, а скорее суровая, но это действительно вопрос восприятия. Согласен с Вашей оценкой нем. сборника.
Изменилось оформление официального сайта: http://www.dalida.com На данный момент можно послушать ремикс "Paroles, paroles" Вконтакте - Dalida, Alain Delon – Paroles,Paroles (2 FrenchGuys Remix Edit Radio)
Все даты в формате GMT
0 час. Хитов сегодня: 2
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет