Автор Сообщение
Отправлено: 12.02.09 11:17. Заголовок: Zum zum zum
Ответов - 3
[только новые ]
Сообщение: 41
Зарегистрирован: 13.01.09
Откуда: Россия, Сергиев Посад
Репутация:
5
Фото:
Отправлено: 13.02.09 18:28. Заголовок: вот мой косой перево..
вот мой косой перевод: Te habrá sucedido también Sentirte inspirado un momento Y oír una especie de orquesta Sonando, sonando, sonando, sonando Тебе тоже повезёт Почувствовать однажды вдохновенье И услышать что-то типа оркестра Звучащего, звучащего, звучащего refren: La canción que estoy cantando a todas horas Yo no sé de quién será ni donde y cuando la aprendí Tan solo sé que más o menos es así Песня, что я пою всякий час, Не знаю, от кого она пошла, ни откуда и когда её выучил(а) Только лишь знаю, что вот так оно... La he cantado esta mañana al despertarme Y cantando he pensado que no es del todo mal Especialmente en la frase que hace así Её я пел(а) этим утром, когда вставал(а) Я поя её, подумал(а) что не всё плохо В той самой фразе что звучит так: ЗУМЗУМЗУМ No puedo dejar de pensar En esta canción cada instante Es tal la obsesión que yo tengo Que sigo cantando, tan solo cantando Не могу не думать Об этой песне то и дело Такая прям меня идея захватила Что пою, совсем один пою refren. La he escuchado repetida por un coro Era un coro de chiquillos Que cantaban en el patio de una escuela Repitiendo siempre así Её я слушал(а), а сердце повторяло То было сердце как у детей Что поют во дворе школы Повторяя всё время так: ЗУМЗУМЗУМ Yo tan solo la he cantado esta mañana Y esta tarde me parece que he sentido claramente Mucha gente que la canta junto a mi Я лишь её пел(а) этим утром А уже вечером мне показалось что я ясно почувствовал(а) Кучу народу, которая поёт её вместе со мной
Отправлено: 13.02.09 19:06. Заголовок: чумовой перевод http..
чумовой перевод
Сообщение: 42
Зарегистрирован: 13.01.09
Откуда: Россия, Сергиев Посад
Репутация:
5
Фото:
Отправлено: 13.02.09 20:15. Заголовок: Аhа http://s43.radi..
Аhа
больше всего удалась фраза зум-зум. по-испански правда, она должна звучать [θym]
Ответ:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:
зарегистрироваться