АвторСообщение




Сообщение: 550
Настроение: леденцовое
Зарегистрирован: 08.09.08
Откуда: Russie, Barnaoul
Репутация: 7
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.07.09 16:04. Заголовок: Sacha Distel


Sacha Distel



Je t'appelle pour te dire que je t'aime mp3 5.9 Mb

Саша Дистель (фр. Sacha Distel, 29 января 1933, Париж — 22 июля 2004, Rayol-Canadel-sur-Mer, неподалёку от Сен-Тропе) — французский певец, композитор и актёр. Племянник Рэя Вентуры, композитора и руководителя джазового оркестра.

Родился в семье пианистки и химика, эмигранта из России Леонида Дистеля. Закончив музыкальную школу по классу гитары, стал играть в клубах, и уже вскоре его знали как одного из самых профессиональных джазовых гитаристов Парижа.
В середине 50-х годов уехал на учёбу в Великобританию, затем в США. Вернувшись во Францию, выступал с «Martial Solal Trio», записывался с пианистом Раймоном ле Сенешалем и «Modern Jazz Quartet».
В конце 50-х годов Дистель записал первый сингл — «Scoubidou», за которым последовали «Personalité», «Mon beau chapeau», «La belle vie», «Accroche un ruban», и др.
В конце 60-х Саша Дистель вёл популярную телепередачу «Sacha Show». Именно в это время он познакомился с Петулой Кларк и её мужем Клодом Вольфом, который посоветовал Дистелю попробовать себя на международном уровне.
В 1970 Дистель записал кавер-версию знаменитой песни «Raindrops Keep Falling On My Head» (во французской версии — «Toute la pluie tombe sur moi»), и этот сингл опередил по количеству проданных копий даже оригинал Би Джей Томаса, заняв высокие позиции в британском чарте. Вышедший вслед за синглом альбом хорошо продавался в США и Великобритании.

Дистель снимался в кино и был знаменит, в частности, своими романами со знаменитыми актрисами и певицами, такими как Брижитт Бардо и Жюльетт Греко. Владея, помимо французского языка, итальянским, испанским, английским и немецким, вёл радио- и телепередачи во многих странах на разных языках, писал песни для других исполнителей, в том числе Фрэнка Синатры, Тони Беннетта, Рэя Чарльза.

В 1997 Дистель стал кавалером Ордена почётного легиона (фр. Chevalier de la Legion d’Honneur) за вклад во французскую музыку.

Скончался Саша Дистель 22 июля 2004 года от рака.

[align:center]Je t'appelle pour dire que je t'aime - I just called to say I love you

C'est pas Noël c'est pas le printemps
No New Year's day to celebrate,
Y'a pas de bougies, y'a pas de cadeaux sous les rubans
No chocolate covered cAndy hearts
Pas de nouvelle sensationnelle
To give away, first of spring, No song to sing
Aujourd'hui est un jour normal tout simplement
In fact heres just another ordinary day
Y'a pas d'amis qui se marient
No april rain No flowers bloom
Pas de première, pas de soirée d'anniversaire
No wedding saturday within the month of june

Mais il fallait que je te dise

But what it is..Is something true
Ces quelques mots qui chantent au plus profond de moi
Made up of these three words that I must say to you

Je t'appelle pour dire que je t'aime
I just called to say I love you
Je voulais te dire simplement ça
I just called to say how much I care
Je t'appelle pour dire que je t'aime
I just called to say I love you
Et je meurs ce soir de m'endormir sans toi
And I mean it from the bottom of my heart

Y'a pas d'étoiles sur l'océan
No summers high..No warm july
De nuit d'été doucement caressée par le vent
No harvest moon to light one tender august night
C'est pas l'automne quand on s'étonne
No autumn breeze..No falling leaves
D'un tourbillon d'oiseaux dans le soleil levant
No even time for birds to fly to southern skies
Pas de secret à t'annoncer
No libra sun..No halloween
Pas de surprise et pas de chœur dans une église
No giving thanks to all the christmas joy you bring
Mais il fallait que je te dise
But what it is...Though old so new
Ces quelques mots qui chantent au plus profond de moi
To fill your heart like no three words could ever do.


Je t'appelle pour dire que je t'aime
I just called to say I love you
Je voulais te dire simplement ça
I just called to say how much I care
Je t'appelle pour dire que je t'aime
I just called to say I love you
Et je meurs ce soir de m'endormir sans toi
And I mean it from the bottom of my heart
Avec toi, avec toi
Of my heart, Of my heart[/align]


Уходит день и тень закроет глаза и тайну нашу не узнать.
Ты бросишь всё вокруг в безумный мир, исчезнешь на век... но вернёшься опять!
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Новых ответов нет


Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  0 час. Хитов сегодня: 0
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет