Так как Вы Eugene T завели тему АББА на данном форуме хочу предложить общение по данной теме вне этого форума. Если конечно на то будет желание.
Так сложилось что уважаемый здесь "Тарас" перестал для меня существовать. Более не отвечаю на его сообщения и в переписку с ним не вступаю. Потому вывешивать здесь новости о группе и его участниках не вижу смысла.
Есть форум о АББА на сайте http://www.abbanet.ru/ с отдельной темой НОВОСТЕЙ связанных с участниками коллектива.
Также есть много интересного на ресурсе "В контакте".
Новый альбом АББА 2009 года, точнее БАБ (BAB) выходит в Швеции 24 июня сего года
Рассчитываю его получить не позднее 10 июля.
Список песен:
1. Glasgow Boogie 2. Trolska 3. Story Of A Heart 4. Bed Of Roses 5. You Are My Man 6. Cirkus Finemang 7. Fait Accompli 8. Song From The Second Floor 9. Birthday Waltz For Mona 10. (If This Is) Our Last Dance 11. Jehu 12. Tyrolean Schottische 13. The Stars 14. P.S
Дополнительная песня на шведском языке 15. Sommaren du fick
Это первый англоязычный диск Оркестра Бенни Андерссона.
P. S. Агнета и Фрида УВЫ ничего не записывают. Есть надежда на обещанный альбом Джона Лорда и Фриды. А надежда как известно умирает последней.
Маленькое объявление. Отдам, совершенно даром, CD АББА. На днях подарили все номерные альбомы группы, а поскольку места в моем "скворечнике" не так много - хранить дубли не хотелось бы. Кому нужно - обращайтесь.
Отправлено: 17.06.09 11:51. Заголовок: Тарас пишет: Отдам,..
Тарас пишет:
цитата:
Отдам, совершенно даром, CD АББА. На днях подарили все номерные альбомы группы, а поскольку места в моем "скворечнике" не так много - хранить дубли не хотелось бы. Кому нужно - обращайтесь.
Сообщение: 51
Зарегистрирован: 18.10.08
Откуда: Россия, Москва
Репутация:
3
Отправлено: 25.06.09 15:24. Заголовок: 23 и 24 сентября 200..
23 и 24 сентября 2009 года должно состояться представление симфонической поэмы "Кристина из Дувемолы" (на английском языке) в проклятом загнивающем буржуинстве по имени Америка.
Немного истории. После масштабного музыкального полотна по имени "Шахматы", мужская половина квартета АББА задумала написать музыку основанную на произведении какого-либо шведского автора. В начале 90-х годов, после недолгих раздумий, для этой цели была выбрана книга шведского классика Вильгельма Муберга под названием "Эмигранты". История переселения шведов в Америку в середине девятнадцатого века состоит из четырёх книг.
Бьёрн Ульвеус и Бенни Андерссон к осени 1994 года закончили работу над симфонической народной поэмой получившей название "Кристина из Дувемолы". В следующем, 1995 году, спектакль был поставлен на одной из сцен шведского города Мальмё, в осенью 1996 года это эпохальное музыкальное произведение было выпущено на тройном компакт-диске.
Сообщение: 52
Зарегистрирован: 18.10.08
Откуда: Россия, Москва
Репутация:
3
Отправлено: 25.06.09 17:28. Заголовок: Здесь можно посмотре..
Здесь можно посмотреть фото шведского спектакля 1995 года "Кристины из Дувемолы" и короткое видео о работе над её американской постановкой, что должна состояться в конце сентября 2009 года http://www.kristinathemusical.com/sights.htm
Сообщение: 1347
Настроение: ...холодно в городе...
Зарегистрирован: 12.09.08
Откуда: Россия, Москва
Репутация:
6
Отправлено: 26.06.09 07:00. Заголовок: Здесь можно более-ме..
Здесь можно более-менее внятно прочитать о мюзикле.
Мюзкил Бенни Андерсена и Бьерна Ульвеуса «Кристина из Дувемолы» создан по мотивам саги классика шведской литературы Вильгельма Муберга «Эмигранты». Для шведов это произведение все равно, что для нас «Война и мир».
«Эмигранты» рассказывают об одной из самых трагических страниц в истории страны. Это сейчас в Швеции едва ли на самый высокий уровень жизни в мире. Великолепная система социального обеспечения, высокие зарплаты, различные льготы – знаменитый шведский социализм. Ну а в середине XIX века (именно в это время происходит действие тетралогии Муберга) Швеция была одной из беднейших стран Европы. Люди уезжали из нее десятками тысяч. В начале XX века пятая часть всех шведов жила в Америке. О людях, которые отправились за океан в поисках более обеспеченной и достойной жизни, – роман Вильгельма Муберга (кстати, шестеро его братьев и сестер также эмигрировали в Америку).
Итак, 17 апреля 1850 года бриг «Шарлотта» направился из Швеции к берегам Америки. Среди 70 его пассажиров была и семья из деревеньки Дувемола: Карл-Оскар, его брат Роберт и жена Кристина с детьми. Они и стали главными героями романа Муберга и мюзикла Бенни Андерсена и Бьерна Ульвеуса.
Кстати, некоторые наши слушатели с книгой Муберга знакомы. Несколько лет назад первый канал показал довольно длинный сериал «Эмигранты». Но даже его авторы не смогли коснуться всех перипетий романа. Путешествие в Америку, трагедии, потери, тяжкая жизнь эмигрантов. Произведение это огромное: 4 тома, более 2 тысяч страниц, несколько сотен героев. А потому задача, стоявшая перед Андерсеном и Ульвеусом, была очень трудной. Одна работа над либретто заняла четыре года. Особенно волновался Бьерн. Именно ему предстояло облечь классическую прозу Муберга в стихотворную форму. По общему мнению, тексты песен Ульвеусу удались. Например, трагический монолог Карла Оскара «Станна-Останься». Он пытается уговорить Кристину поехать в Америку.
Когда Бенни Андерсен и Бьерн Ульвеус закончили работу над «Кристиной из Дувемолы», их первым чувством было… удивление. Им все-таки удалось справиться с этим!.. А еще, как признался Андерсен в интервью корреспонденту «Радио Швеции» Юрию Гурману, соавторы сами не могли определить жанр написанного ими произведения:
«Вопрос в том, мюзикл ли это. Точно одно: это музыкальный театр. Ну а жанр? Судите сами. Мюзикл – чисто развлекательное зрелище: немножко песен, немножко танцев и хип-хопа. У нас ничего похожего. Быть может, опера? Но певцы не оперные. С определенностью могу сказать только одно: мы сделали музыкальный спектакль по любимой и очень современной книге. Эмиграция, любовь, измена, потери. Разве эти темы сейчас никого не волнуют? Так что для меня «Кристина» – это, прежде всего, современность!»
Споры о жанре «Кристины из Дувемолы» не стихают в Швеции до сих пор. Некоторые даже называют ее симфонической поэмой. И отчасти это правильно.
Премьера спектакля «Кристины из Дувемолы» прошла в октябре 1995 года в Мальме. Бьерн, запуганный шведской прессой, заказал себе на следующее утро билет на самолет. Он хотел улететь за границу. Ульвеус был уверен, ч то газетчики разнесут мюзикл в пух и прах. Однако этого не произошло. Напротив, отзывы были сугубо хвалебными. Спектакль смело можно было везти в Стокгольм. Но ни один концертный зал шведской столицы для этого не подходил.
Нужна была огромная 90-метровая сцена, где могло бы разместиться сразу 70 актеров. Тогда Андерсен и Ульвеус решили перестроить здание старого цирка на острове Юргорден. Они вложили в реконструкцию свои деньги – 6 миллионов долларов. И, как признался Бенни в интервью «Радио Швеции», нисколько об этом не жалеют:
«Участвовать в создании нового театра с начала до конца – это чудесная работа. Правда, на сцене тесновато: все-таки 70 актеров. Но все получилось здоровою. Это единственная сцена во всем Стокгольме, где можно было показать «Кристину» в полном объеме. Мы не хотели сокращать количество актеров и хореографию. Проще было перестроить театр».
И в самом деле. На сцене цирка Юргорден творились настоящие чудеса: крестьяне пахали землю и собирали урожай (там даже всходила пшеница), поселенцы сражались с индейцами и участвовали в Гражданской войне... Четырехчасовой спектакль превратился в яркое шоу.
Впрочем, Бенни Андерсен и Бьерн Ульвеус изменили бы сами себе, если бы не написали для «Кристины из Дувемолы» настоящий эстрадный шлягер. Такая песня в спектакле была. Ее исполняет Роберт, брат Карла Оскара, неудачливый золотоискатель. Композиция «Золото стало песком» продержалась в шведском национальном хит-параде целых 2 года. Как в славные аббовские времена.
Со времени выхода «Кристины из Дувемолы» за Бьерном и Бенни закрепилась репутация признанных классиков шведской музыки. А газета «Экспрессен» назвала спектакль первым национальным мюзиклом. Наверное, этим и объясняется его успех. Это мюзикл об истории страны, а ее в Швеции знают и, главное, принимают такой, какая она есть. Даже если она трагична. Как и история «Кристины из Дувемолы».
Бьерн и Бенни упорно пытались поставить «Кристину из Дувемолы» на Бродвее. Переговоры с американскими продюсерами ни к чему не привели. В Штатах не любят грустных историй. Однако успеха в столице мирового мюзикла Андерсен и Ульвеус все-таки добились. Причем приложили к этому минимум усилий!
Автор радио-программы Михаил Предтеченский. Передача была подготовлена при участии Юрия Гурмана, журналиста Радио Швеция и при содействии Дмитрия Шипова (Российский фан-клуб АББА).
Сегодня - 30 июня по Радио Швеция прозвучало интервью Бенни Андерссона из которого выяснилось что десять дней назад Андерссон был в Санкт-Петербурге. Причина его визита не ясна.
До этого он пересекал границу Советского Союза в конце марта 1987 года. Тогда в Москву он приезжал на съёмки программы "Лестница Якоба в гостях у Утренней почты". Программы вышла в эфир центрального телевидения поздно вечером в субботу 18 апреля 1987 года.
В мае 2008 года в Лондоне прошли спектакли поп-оперы "Шахматы". Этим летом запись как аудио так и видео выпущена на CD и DVD. В конце сентября в Англии планируется показ спектакля в кинотеатрах.
Все даты в формате GMT
0 час. Хитов сегодня: 0
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет